Quantcast
Channel: Wereldjournalisten
Viewing all articles
Browse latest Browse all 268

Seksualiteit in de Arabische wereld

$
0
0
<p>Seksuele voorlichting op Arabische scholen is zeer beperkt. Ook thuis heerst er een taboe op praten ov er seksualiteit. De jeugd komt alleen aan informatie over seks via elkaar, of via pornosites. Als er online al informatie te vinden is, dan blijkt dit vaak niet te kloppen. Een recente studie van Ford Foundation in Egypte wees uit dat 86 procent van de Arabische informatie over seksuele gezondheid op het net fouten bevat. Dat terwijl de behoefte aan informatie groot lijkt te zijn. Egypte is momenteel het tweede land in de wereld als het gaat om de zoekterm &lsquo;seks&rsquo; volgens een rapport van Google Trends (2012). En op de testwebsite van Love Matters Arabic wordt de pagina over hoe je &lsquo;het&rsquo; moet doen het meest bezocht.<br /><br /><strong>Positieve sekstermen </strong><br /> In elk land spelen taboes een eigen rol, om die reden komt veel content van Love Matters tot stand met adviezen van lokale experts. &ldquo;We werken met lokale partners met veel kennis van de taal en de culturele aspecten om de website geschikt te maken,&rdquo; vertelt Michele Ernsting, Hoofd Projecten (waaronder Love Matters) bij RNW. &ldquo;Dat gaat verder dan alleen het omzetten van de informatie in het Engels naar het Arabisch. Er wordt een nieuwe taal gecre&euml;erd om seks en seksualiteit te bespreken die Arabische jongeren aanspreekt. Vaak gebruiken de media in landen als Egypte sekstermen met een negatieve, veroordelende connotatie, wij hebben gekozen voor een positieve benadering.&rdquo; Bijvoorbeeld de woorden:<br /><br /> 1) Zelfbevrediging in plaats van &lsquo;geheime gewoonte&rsquo;, de benaming van masturbatie in Arabische landen.<br /> 2) Homoseksualiteit in plaats van &lsquo;Lotiyeen&rsquo;, de term verwijst naar de mensen van Lot die ongehoorzaam waren aan God.<br /><br /> Ook worden bestaande woorden weer opnieuw ge&iuml;ntroduceerd op de website, zoals clitoris. Dit woord bestaat wel, maar het wordt nooit gebruikt. Arabische vrouwen herkennen de term dus vaak niet. &ldquo;De afwezigheid van dit woord betekent indi rect ook dat seksueel genot voor vrouwen wordt ontkend, des te belangrijker om bezoekers van Love Matters over de clitoris te infomeren,&rdquo; aldus Ernsting. <br /><br /><strong>Grote behoefte</strong><br /> Abir Sarras, Co&ouml;rdinator Love Matters Arabic bij RNW. &ldquo;Toen ik opgroeide was er nergens informatie te vinden over seks en relaties beschikbaar. Tegenwoordig lopen nog steeds veel mannen en vrouwen in de Arabische wereld rond met problemen en vragen over seks, seksuele gezondheid en relaties. Hoewel het lastig is om te schrijven over dit soort taboeonderwerpen, ben ik er ontzettend trots op dat ik dit mag doen.&rdquo; De testversie van Love Matters Arabic is nu twee maanden in de lucht en heeft inmiddels een bereik van maandelijkse ruim 50.000 unieke bezoekers. De Facebook pagina heeft 45.000 volgers.<br /><br /><strong>Love Matters</strong><br /> Het initiatief voor Love Matters werd in 2011 gelanceerd met een Engelstalige website voor jongeren in India. De website is sindsdien vertaald naar het Hindi. Ook is er een Spaanse versie ontwikkeld voor Latijns-Amerika en een Engelstalige voor Afrika. In maart 2014 presenteert RNW Love Matters in het Mandarijn voor China, en de website voor de Arabische wereld. De websites hebben tot nu toe 9.4 miljoen bezoekers getrokken. De sites van RNW zijn in 2013 door de World Association for Sexual Health (WAS) onderscheiden met de prestigieuze &lsquo;Award for Excellence &amp; Innovation in Sexuality Education&rsquo;.</p>

Viewing all articles
Browse latest Browse all 268